海地回归家园
他说:“照片无法展现当时的破坏程度.”
The first jolt came at just before 5:00 in the afternoon. 他觉得好像有人踢了他的床垫.
Mike Sanchez dropped what he was reading and cocked an ear. 在军队里做过军火方面的工作, he thought this might have been a shockwave and was anticipating the sound of an explosion.
几秒钟后, 又一次震动, and then the apartment building started rocking back and forth. 他跳起来,飞快地穿过厨房, 呼唤他的妻子, and they both ran down the stairs and outside where they watched in shock as U.N. vehicles bounced up and down in the parking lot.
Haiti’s devastating January 12 earthquake had struck.
Sanchez, a Deputy Regional Commander with the U.N. Stabilization Mission in Haiti and a student in UC’s master of science program in criminal justice administration, was sent to Haiti in May 2009 because of his extensive administrative experience. Dispatched to the Les Cayes region instead of the mission headquarters in Port Au Prince, he had not been pleased with his posting but now believes that it may well have saved his life. 这次地震夷平了美国的主要城市.N. 设施, 杀死了许多, 包括桑切斯的同事道格拉斯·科茨, a Canadian police commissioner stationed at the headquarters building.
“Doug was a wonderful man and a good friend of mine,” Sanchez says. “If I had gotten the position I’d wanted, I would have been right there with him.”
The reports that came in from the capital were, in Sanchez’s words, horrific beyond belief.
“I drove through Port Au Prince in the weeks following the quake, and pictures do not do the devastation justice,桑切斯说。. “即使在那个时候, there were so many dead that they were clearing the bodies from the streets with earth-moving equipment.”
Haiti’s earthquake was felt strongly in communities all over the world, including the residence halls of Utica College.
Monique Sidberry ’11, a criminal justice major and an R.A. 在北厅, started receiving late-night knocks on her door as soon as students returned from Winter break. “Three of my residents were directly affected by it,” she says. “Sometimes the best thing to do is to just sit there and listen, 让他们发泄, 然后他们可以继续他们的一天.”
但她和她的一些同事R.A.我感到感动,想做更多的事情. 在春季学期的第一个星期二, Sidberry met with students Martine Samson and Darven Dodard as well as Assistant Director of 学生 Activities Maureen Murphy and Residence Life Secretary Monica Brown-Hodkinson to coordinate a community response to this catastrophe.
During the first week in February, the group put on a benefit pub night in the Pioneer Café. Director of 学生 Activities Paul Lehmann and others supplied items for a silent auction, 四小时内就筹到了550美元. Donations for Haitian relief came pouring in from students, 教师, 甚至在活动结束后,还有工作人员. “好像每次我一转身, Maureen was saying that somebody gave her $10 or $20 for Haiti,西德贝里说.
The group also held a candlelight vigil on campus. 许多人在集会上发言, 包括肯尼亚·凡纳德, who was in Haiti during the earthquake and whose family had been deeply affected. Samson, who is also of Haitian descent, read a poem she had written titled Ayiti切丽.
Many chose instead to write their thoughts on a “Reflection Wall” organizers posted in Ellen Knower Clarke Lounge. Others scribbled impressions on sheets of paper and tossed them into a box that was later burned at the vigil. “(Assistant Director of Residence Life) Elizabeth Hartzell came up with that idea,” says Sidberry. “这是一种释放思想的方式. We found different ways for people to express their feelings, 和学生, 教师, 工作人员花时间表示支持.”
更多的故事
利记sbo Rising Sophomore Accepted into 2024 Summer Undergraduate 研究 Program at UMass Chan Medical School
利记sbo’s Young Scholars Liberty Partnerships Program Names New Executive Director
我希望看到登录和资源:
For a general list of frequently used logins, you can also visit 我们的登录页面.